10

jaanuar 2013
10.jaanuar 2013

Kiviräha “Mees kes teadis ussisõnu” ilmus prantsuse keeles

Märkus: see artikkel on üle viie aasta vana ja kuulub arhiivi.

Prantsuse kirjastuselt Attila ilmus Andrus Kiviräha romaan „Mees, kes teadis ussisõnu” ehk „L’homme qui savait la langue des serpents”.

Raamatu on tõlkinud Jean-Paul Minaudier ning illustreerinud Denis Dubois. Raamatu järelsõnas selgitab tõlkija prantsuse lugejale raamatu ajaloolist tausta.

Raamatus kiidetakse üksmeelselt autori satiirikuannet ja eksootilist eesti mütoloogiat.